蔡澜

韩语单句

最近狂看韩国片,从前学过又忘记的单语,一句句回来。 
其中有一部,讲一个杀手,专用大烟灰碟来敲对方的头。烟灰碟,叫 Chetari。 
最常听到的,是男孩子看到女友闷着不出声,问了几句。女的一定回答「 Kenchanna。」最后那个 Na,非拖得长长不可,是「不要紧」和「没事」的意思。 
韩国人和日本人一样,感觉到甚么说甚么,像女的掴了男朋友一巴,男的一定说:「Apour!」痛的意思。 
吃完东西,大赞美味,通常重复 Machiso二次,不然就要在那个 So的尾声加番语气来强调,变成 Machiso-ERH。 
「你是不是生我气了?」男的问女的,女的一定回答:「不。」那个不字,叫 Annya。 
韩语用了很多汉字,有的发音和我们很近,和日本汉字的音读又有点分别。「再见」这二个字念成 Tsuikan。 
不像日语,韩国人很少用英文外来语,不过有些舶来品,还是照用不误。像咖啡,就念成Copi,韩语是没有 F字的发音。故不作 Cofi。 
所有用汉字的国家,啤酒都以外国的 Beer发音,只有韩国人保留用麦酒,啤酒是麦做的,叫为麦酒理所当然。麦酒发音成 Makchu。有没有啤酒?就是 Makchu Iso?最后那个 So字提高音调,当成问号。 
叫人滚开,用个「走」字,发音为 Ka,或者叫 Kachi也行。 
至于大家最想问的是「我爱你」韩文怎么说?用 Salam Hei则可。韩国有一首歌,从头到尾都是 Salam Hei。想改变一下,可以向对方说 Cho-Wa-Yo。喜欢甚么东西,都是 Cho-Wa-Yo,并不一定是人。 
下次看韩片,留意一下。学会些单语,到汉城旅行,可沟男界女。这么讲,才有鼓励性。

 
   
评论(8)
热度(9)
我叫蔡澜,听起来像菜篮,买菜的篮子,所以一生注定得吃吃喝喝。现在在摆个龙门阵,只谈美食,不论政治。